Keine exakte Übersetzung gefunden für مقالب القمامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مقالب القمامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - No lo sé. - El lugar es espantoso. - Porfavor vayamonos de aquí, no me gusta.
    هذا مثل مقالب القمامة. -- دعنا نخرج.
  • En cuanto a la cuestión de los vertederos, si bien no le era posible deducir conclusiones concretas de un análisis de la literatura reciente, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica dedujo que los niveles de las emisiones de tetracloruro de carbono provenientes de los vertederos podrían ser del orden de algunos cientos de toneladas anuales en los países miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y que era sumamente improbable que los vertederos en las Partes que operan al amparo del artículo 5 excediesen en gran medida dichos niveles.
    وفيما يتصل بقضية مقالب القمامة، فإن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، فيما لا يستطيع أن يستخلص استنتاجات محددة من تحليل للأدبيات الحديثة العهد، يشير إلى أن مستويات انبعاثات رابع كلوريد الكربون الناتجة عن مقالب القمامة يمكن أن تبلغ مئات قليلة من الأطنان سنوياً في البلدان الأعضاء في منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي وأن من غير المحتمل إلى حد كبير أن تتجاوز مقالب القمامة في البلدان العاملة بموجب المادة 5 هذه المستويات.
  • Los peligros asociados a los terremotos pueden ser considerablemente mayores en los humedales recuperados/desecados y los vertederos que en otras zonas de un centro urbano.
    وقد تكون الأخطار الزلزالية أشد وقعا على الأراضي الرطبة المستصلحة وعلى مقالب القمامة مما هي عليه في مناطق أخرى من المركز الحضري.
  • La exposición al HBB puede tener lugar cuando se usan los productos, durante el reciclado de plásticos que contienen PBB y después de la eliminación en vertederos. En consecuencia, por lo general debieran tenerse en cuenta las liberaciones de los artículos en uso y las de los desechos cuando se examinan las medidas de control (OSPAR, 2001).
    وقد يحدث التعرض إلى سداسي البروم ثنائي الفينيل بخصوص استخدام المنتجات، وفي إعادة تدوير المواد البلاستيكية المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد البروم بعد التخلص منها في مقالب القمامة، بحيث أنه ينبغي بصفة عامة أخذ الإطلاقات من المواد المستخدمة والإطلاقات من النفايات في الاعتبار عند النظر في تدابير الرقابة (OSPAR, 2001).
  • El Grupo de Trabajo de composición abierta en su 26ª reunión y la 18ª Reunión de las Partes examinaron el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y decidieron pedir al Grupo que preparase un informe final sobre esa cuestión en el que se prestase atención especial a obtener mejores datos en relación con las emisiones de la industria, seguir investigando las cuestiones relacionadas con la producción de tetracloruro de carbono y efectuar un cálculo de las emisiones procedentes de otras fuentes, como los vertederos.
    ونظر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السادس والعشرين في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كما نظر فيه الاجتماع الثامن عشر للأطراف وقرر أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً نهائياً عن هذا الأمر، مع الاعتناء على وجه الخصوص بالحصول على بيانات عن الانبعاثات الصناعية، وتمحيص القضايا الأخرى المتصلة بإنتاج رابع كلوريد الكربون وتقدير الانبعاثات من مصادر أخرى مثل مقالب القمامة.
  • El décimo período de sesiones ha puesto de manifiesto el firme apoyo al mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), que ya está plenamente operacional, y ha preparado el camino para nuevos tipos de proyectos enmarcados en el MDL relacionados con la silvicultura a pequeña escala, además de los proyectos en curso para la producción de energía a partir de fuentes de energía renovables o del metano procedente de los vertederos.
    وأضاف أن الدورة العاشرة أظهرت دعماً قوياً لتشغيل آلية التنمية النظيفة بصورة كاملة، وفتحت الطريق أمام أنواع أخري من مشروعات آلية التنمية النظيفة تتعلق بالغابات الصغيرة النطاق بالإضافة إلي المشروعات القائمة التي تنتج الطاقة من مصادر متجددة أو من غاز المثيان الموجود في مقالب القمامة.
  • La 18ª Reunión de las Partes escuchó un informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre emisiones de tetracloruro de carbono procedentes de determinadas categorías de uso específicas, y acordó en la decisión XVIII/10 pedir al Grupo de Evaluación que preparara un informe final sobre esta cuestión en que se prestara especial atención a la obtención de mejores datos en relación con las emisiones de la industria, la investigación ulterior de las cuestiones relacionadas con la producción de tetracloruro de carbono y el cálculo de las emisiones de otras fuentes, como los vertederos.
    استمع الاجتماع الثامن عشر للأطراف إلى تقرير من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن انبعاثات رابع كلوريد الكربون من فئات استخدام مخصوصة معينة ووافق في المقرر 18/10 على أن يطلب إلى الفريق أن يعد تقريرا ختاميا بشأن هذه المسألة يركز الاهتمام على وجه الخصوص على الحصول على بيانات أفضل عن الانبعاثات الصناعية، وأن يواصل تحري المسائل المتصلة بإنتاج رابع كلوريد الكربون وتقدير الانبعاثات من مصادر أخرى مثل مقالب القمامة.
  • El Código de la Niñez y la Adolescencia dispone, en su artículo 74, que los adolescentes no podrán efectuar ningún tipo de trabajo en lugares insalubres y de riesgo para su vida, salud, integridad física, psíquica o moral, tales como el trabajo en las minas, subterráneos, basureros, centros nocturnos de diversión, los que impliquen manipulación de objetos y sustancias toxicas, psicotrópicas, y los de jornadas nocturnas en general.
    وبموجب المادة 74 من مدونة الأطفال والمراهقين، فإنه لا يجوز لصغار السن ممارسة أي نوع من العمل في أماكن غير صحية أو تمثل خطراً على حياتهم أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية أو المعنوية، مثل العمل في المناجم وتحت الأرض وفي مقالب القمامة أو في مراكز الترفيه الليلية أو العمل الذي يشمل تناول أشياء أو مواد سمية أو مؤثرة على الحالة النفسية أو في نوبات العمل الليلية بصفة عامة.
  • Asimismo, el artículo 74 del Código de la Niñez y la Adolescencia, dispone que los adolescentes no podrán efectuar ningún tipo de trabajo en lugares insalubres y de riesgo para su vida, salud, integridad física, psíquica o moral, tales como el trabajo en minas, subterráneos, basureros, centros nocturnos de diversión, los que impliquen manipulación de objetos y sustancias tóxicas, psicotrópicas, y los de jornada nocturna en general.
    كما تنص المادة 74 من مدونة الأطفال والمراهقين على أنه لا يجوز أن يؤدي الأطفال أي عمل في أماكن تكون غير صحية أو تمثل خطراً على حياتهم أو صحتهم أو سلامتهم البدنية أو العقلية أو المعنوية، مثل العمل في المناجم أو تحت الأرض أو في مقالب القمامة أو مراكز الترفيه الليلية أو العمل الذي يتطلب تناول أشياء أو مواد سمية أو مؤثرة على الصحة النفسية والعقلية أو في نوبات العمل الليلية بصفة عامة.